Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein

In dieser Kategorie finden Sie allgemeine Artikel und Beiträge zu Themen aus der Welt des Übersetzens.

Was heißt „Wiener Austern“ auf Chinesisch?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Chinesisch am 20/01/2014

Ausgezeichnetes Fachwissen ist unumgänglich, wenn man als Übersetzer und Dolmetscher reüssieren will.

Mehr Lesen

Das Übersetzen von Humor

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 13/01/2014

Übersetzen ist eine Tätigkeit, die viel Kreativität erfordert. Vor allem das Übersetzen von Humor stellt eine große Herausforderung für Übersetzer da.

Mehr Lesen

Wodurch zeichnet sich ein guter Übersetzer aus?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 08/01/2014

Wer Übersetzer werden will, soll über perfekte Sprachkenntnisse und Fachkenntnisse sowie über ein hohes Maß an Kreativität verfügen.

Mehr Lesen

Wie lange braucht ein Übersetzer für die Übersetzung?

Veröffentlicht in Technische Übersetzungen - technische Fachübersetzungen, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 02/12/2013

Man kann davon ausgehen, dass ein professioneller Übersetzer 2.000 bis 2.500 Wörter am Tag übersetzt. Wenn die Texte, die übersetzt werden müssen, viele Wiederholungen enthalten und mit einem CAT-Tool bearbeitet werden können, ist mehr möglich.

Mehr Lesen

Finanzielle Vorteile von CAT-Tools

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 11/11/2013

Die Verwendung von CAT-Tools beim Übersetzen ist auch finanziell von Vorteil.

Mehr Lesen

Was sind CAT-Tools?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 25/10/2013

CAT-Tools sind hochqualitative Übersetzungsprogramme, die den Übersetzer bei seiner Arbeit unterstützen. Sie sind nicht zu verwechseln mit den kostenlosen Übersetzungsprogrammen im Internet.

Mehr Lesen

Was ist der Unterschied zwischen Zertifizierung und Registrierung nach EN 15038?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 16/10/2013

Die Berufsbezeichnung "Übersetzer" ist, wie in vielen anderen Ländern auch, in Österreich nicht geschützt. Das Angebot am Übersetzungsmarkt ist daher kaum überschaubar.

Mehr Lesen

Der internationale Übersetzertag

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 30/09/2013

Am 30. September wird der internationale Tag der Übersetzer begangen.

Mehr Lesen