Übersetzungsbüros: Rollen, Qualifikationen und Arbeitsabläufe
Veröffentlicht in Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 14/11/2022
Übersetzungsbüros sind projektorientierte Unternehmen, deren Kernaufgabe das Projektmanagement darstellt. Projektmanagement umfasst die Verwaltungs- und Kontrollaufgaben bei Projekten, die von Projektmanagern oft für mehrere Projekte gleichzeitig durchgeführt werden. Dies bedeutet, dass die konkreten Produktionsaufgaben der Projekte, wie die Übersetzung oder die Dolmetschung, oft gar nicht selbst von den Übersetzungsbüros ausgeführt werden. Doch wer übernimmt diese Aufgaben dann?
Mehr LesenÜbersetzungsbüros machen nicht nur Übersetzungen
Veröffentlicht in Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 31/10/2022
Übersetzungsbüros sind Unternehmen, die Übersetzungen von Texten anbieten. Bei Übersetzungen hört es aber noch lange nicht auf. Übersetzungsbüros bieten neben Übersetzungen eine Vielzahl anderer Sprachdienstleistungen an, zu denen unter anderem Dolmetschen, Korrekturlesen, Revisionen, Terminologiearbeit und heutzutage auch Post-Editing maschinell erstellter Übersetzungen zählen. Doch wie haben sich diese umfassenden Sprachdienstleistungsunternehmen entwickelt?
Mehr Lesen„El Día de los Muertos” – der mexikanische Tag der Toten
Veröffentlicht in Connect Talks, Übersetzung Allgemeines, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 24/10/2022
Die Nacht vom 1. auf den 2. November ist in Mexiko von großer Bedeutung, es ist nämlich die Nacht, in der die Toten in die Welt der Lebenden zurückkehren und von ihren Familien auf den Friedhöfen freudig erwartet werden. „El Día de los Muertos“ – der Tag der Toten ist ein Feiertag, dessen Ursprung weit in der Vergangenheit liegt und dessen kunterbunte Traditionen und Hintergrund Menschen in aller Welt in Staunen versetzen.
Mehr LesenEN ISO 17100 – Würde oder Bürde?
Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 08/02/2021
Eine der wohl bekanntesten Normen in der Übersetzungsbranche ist die ÖNORM EN ISO 17100, die die Anforderungen an Übersetzungsdienstleister regelt. Eine Zertifizierung mit dieser Norm ist für Übersetzungsdienstleister mittlerweile zu einem echten Qualitätssiegel geworden.
Mehr LesenDrei Tipps für effizientes Korrekturlesen
Veröffentlicht in Übersetzung Allgemeines, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 08/01/2020
In Sachen Sprachdienstleistungen können wir vom Übersetzungsbüro Regensburg | Connect-Sprachenservice aus einem reichen Erfahrungsschatz schöpfen, den wir uns im Laufe unseres Bestehens erarbeitet haben. Und weil „Glück bekanntlich das einzige ist, das sich verdoppelt, wenn man es teilt“ (Albert Schweitzer), teilen wir heute drei tolle Tipps mit Ihnen, wie man das Korrekturlesen von Texten aller Art effizienter gestalten kann.
Mehr LesenBekanntgabe der neuen strategischen Partnerschaft zwischen Connect-Sprachenservice GmbH und Kara5
Veröffentlicht in Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 17/09/2019
Mehr LesenMirjam Pressler als Übersetzerin
Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 14/05/2019
Mit Mirjam Pressler, die hauptsächlich als Autorin von Jugend- sowie Erwachsenenliteratur Bekanntheit erlangte, aber auch jahrzehntelang als Übersetzerin tätig war, verlor die Literaturbranche am 16. Januar 2019 eine der ganz Großen. Kaum einer Schriftstellerin gelang es, Kindern und Erwachsenen zugleich komplexe Themen auf nachvollziehbare und einfühlsame Art und Weise näherzubringen.
Mehr LesenChinesisch Dolmetscher - andere Länder, andere (sprachliche) Sitten
Veröffentlicht in Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 03/05/2019
Chinesisch Dolmetscher kennen sich mit den sprachlichen und kulturellen Unterschieden zwischen Deutsch und Chinesisch besonders gut aus. Ihre Aufgabe besteht darin, sprachlichen und sonstigen Mißverständnissen vorzubeugen.
Mehr Lesen