Übersetzungsbüro

Die Welt des Übersetzens - Blog

Wie übersetzt man „raunzen“ auf Englisch?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Englisch am 10/03/2014

Ein Übersetzer muss bei seiner Arbeit auch ständig kulturrelevante Unterschiede berücksichtigen.

Mehr Lesen

Wo gibt es Mozartkugeln?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Englisch am 03/03/2014

Eins-zu-Eins-Übersetzungen sind in vielen Fällen nicht nur falsch, sondern oft auch sehr witzig bzw. peinlich. Mozartkugeln und Mozart Balls sind dafür ein gutes Beispiel.

Mehr Lesen

Erste europäische Übersetzungen ins Chinesische

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzungsbüro Französisch am 28/02/2014

Die ersten europäischen Übersetzungen ins Chinesische reichen weit in die Zeitrechung zurück. Übersetzungsbüros gab es damals noch nicht.

Mehr Lesen

Wien als Stadt mit der höchsten Lebensqualität

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 24/02/2014

Touristen, die nach Wien kommen, treffen meistens auf Menschen, die gut Englisch können. Dennoch kommt es manchmal zu fehlerhaften Übersetzungen, die Stirnrunzeln oder Schmunzeln hervorrufen.

Mehr Lesen

Was kosten beglaubigte Übersetzungen?

Veröffentlicht in Beglaubigte Übersetzungen, Juristische Übersetzungen am 27/01/2014

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung wird auf Basis der Zeilenzahl der Übersetzung berechnet.

Mehr Lesen

Was ist der Unterschied zwischen Zertifizierung und Registrierung nach EN15038?

Veröffentlicht in Lokalisierung, Übersetzung Allgemeines am 24/01/2014

Was ist der Unterschied zwischen Zertifizierung und Registrierung nach EN15038? Die Berufsbezeichnung “Übersetzer” ist, wie in vielen anderen Ländern auch, in Deutschland nicht geschützt. Das Angebot am Übersetzungsmarkt ist daher kaum überschaubar. Dass die Spreu nur sehr schwer vom Weizen mehr lesen...

Mehr Lesen

Was heißt „Wiener Austern“ auf Chinesisch?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Chinesisch am 20/01/2014

Ausgezeichnetes Fachwissen ist unumgänglich, wenn man als Übersetzer und Dolmetscher reüssieren will.

Mehr Lesen

Die chinesische Schrift als Zeitmaschine

Veröffentlicht in Medizinische Fachübersetzungen, Übersetzung Allgemeines am 17/01/2014

Mit der uralten chinesischen Schrift können auch ganz moderne Wörter problemlos geschrieben werden.

Mehr Lesen