Interpreter Vienna
Interpreter Vienna

Interpreter Vienna

Interpreting Agency Vienna | Connect Translations Austria GmbH specializes in consecutive and simultaneous interpreting (conference interpreting and booth interpreting). In order to meet our clients’ high expectations, we only work with interpreters who have extensive expertise in interpreting complex material. Many of our interpreters – both simultaneous interpreters (conference interpreters) and consecutive interpreters (liaison interpreters) – are members of accredited professional interpreter organisations and are without a doubt among the best in their industry. Our interpreters’ languages include Arabic, Bosnian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch (Hollandic and Flemish), English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.

Interpreting equipment / Technical conference equipment

For 20 years, we have been offering professional technical support alongside our partners at international conventions, conferences, general meetings, congresses and symposiums in the South Moravia, Lower Austria, the Vienna region and in Linz, Innsbruck, Graz and Salzburg. In addition to the latest interpreting equipment (interpreting booths, sound systems, headphones, mobile interpreting systems and tour guide system sets), you can also hire discussion equipment, projectors and other technical conference equipment from us.

Interpreters Vienna – How much does an interpreter cost?

Charges are calculated according to the time they take. For a job that lasts up to 4 hours, the interpreter will generally charge a half day’s rate. There will be a full day’s charge for jobs lasting up to 8 hours. For each hour after that, the fee will be determined at an hourly rate. The interpreter’s fee includes not only the act of interpreting itself, but also intensive and individual preparation for the job. For simultaneous interpreting, the interpreters always work in teams of two. In order to ensure the necessary level of quality, the interpreters swap every half hour. This also applies for chuchotage (whispered interpreting), which is a special type of simultaneous interpretation. If the location of the job is not where the interpreter usually works, additional fees on top of the interpreter’s fee may arise, such as travel costs, reimbursement for time spent travelling, food and lodgings for the interpreter, etc.

Interpreters Vienna – demigods with a microphone and note book?

In the minds of any Joe or Jessie Bloggs who has seen them live in action, professional interpreters hover like gods above the lofty heights of Mount Olympus at the pinnacle of creation’s linguistic geniuses on our planet, soaring to astronomical heights. A funny little commentary on the work of an interpreter (in German).