Übersetzungsbüro

Marketing Übersetzungen
Marketing Übersetzungen

Marketing Übersetzungen

Wer mit einer zündenden Geschäftsidee oder einem bahnbrechend neuen Produkt Erfolg haben will, muss sich auch über die professionelle Aufmachung und entsprechende Bewerbung – kurzum: das Marketing – für die Idee oder das Produkt Gedanken machen. Soll ein internationales Publikum angesprochen werden, stellen Übersetzungen einen unerlässlichen Teil dieser Marketingstrategie dar. Als international agierendes Übersetzungsbüro am Puls der Zeit bietet das Übersetzungsbüro Wien ǀ Connect-Sprachenservice GmbH seinen Kunden Marketing Übersetzungen von höchster Qualität für über 20 Sprachen, die als Teil des Marketing Ihrer Idee oder Ihrem Produkt in nichts nachstehen.

Marketing Übersetzungen – Besonderheiten

Jedes Fachgebiet stellt Übersetzer vor ganz eigene Herausforderungen. Der Bereich der Marketing Übersetzungen stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar. Marketingtexte zeichnen sich vorrangig dadurch aus, dass sie potenziellen zukünftigen Kunden nicht nur nüchtern wichtige Informationen über das angebotene oder beworbene Produkt vermitteln, sondern diese auch vom Wert des Produkts überzeugen und im Idealfall zum Kauf anregen wollen.

Diese Nuance darf in Marketing Übersetzungen nicht verloren gehen, was Übersetzern oftmals einiges an Kreativität und sprachlicher Feinfühligkeit abverlangt. Aufgrund ihrer großen Reichweite sind sogar die kürzesten Werbeslogans bis auf das letzte i-Tüpfelchen durchdacht und nicht selten gespickt mit Wortspielen, Reimen, Witzen oder kulturellen Anspielungen, die nach Möglichkeit alle in die Marketing Übersetzung übertragen werden sollten.

Marketing Übersetzungen – Qualitätssicherung

Um sicherzugehen, dass alle Übersetzer, mit denen das Übersetzungsbüro Wien ǀ Connect-Sprachenservice GmbH im Bereich Marketing kooperiert, die dafür notwendigen Kompetenzen mitbringen, arbeiten wir ausschließlich mit akademisch ausgebildeten Übersetzern zusammen. Außerdem durchlaufen alle vom Übersetzungsbüro Wien ǀ Connect-Sprachenservice GmbH angefertigten Übersetzungen einen mehrstufigen Qualitätscheck, im Zuge dessen nach der Fertigstellung der Übersetzung eine Revision durch einen zweiten Übersetzer und schließlich eine finale Kontrolle durch den zuständigen Projektmanager vorgesehen sind. 

Transkreation - eine besondere Form von Marketing Übersetzung

Neben der "klassischen" Übersetzung von Marketingtexten bietet das Übersetzungsbüro Wien ǀ Connect-Sprachenservice GmbH auch die sogenannte Transkreation, eine Mischung aus Translation und Kreation. Als Ausgangsmaterial kommt Bild- oder Textmaterial infrage, das durch seine Symbolik oder Wortwahl eindeutig in einer Kultur verhaftet ist und in der Zielkultur womöglich nicht dieselbe Wirkung wie in der Ausgangskultur gehabt hätte oder, selbst in einer Übersetzung, schlicht nicht verstanden worden wäre. Bei der Transkreation bewegt man sich also deutlich abseits der beim Übersetzen üblichen Pfade. Es wird nicht, wie bei technischen Übersetzungen, größtmögliche Genauigkeit und inhaltliche Übereinstimmung mit dem Ausgangstext angestrebt, im Mittelpunkt steht vielmehr die kulturelle Anpassung an die Zielkultur. Dies hat zur Folge, dass manchmal Texte gänzlich umgeschrieben und Bilder durch andere ersetzt werden.