Übersetzungsbüro für Französisch

Übersetzungsbüro Wien | Übersetzungsbüro für Französisch | Connect Translations Austria Gmbh

Übersetzungsbüro für Französisch

Veröffentlicht in

Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein

,

Übersetzungsbüro Französisch

am 21/08/2018

Die Tage werden wieder kürzer, die Störche ziehen gen Süden und nur die zarte Bräune erinnert noch an das Dolcefarniente vergangener Tage. Richtig, der Sommer ist fast vorbei und auch bei Übersetzungsbüro Connect Translations Austria, dem Übersetzungsbüro für Französisch, kehrt langsam wieder der Alltag mit all seinen Übersetzungen, Revisionen, Druckfahnenkorrekturen und Dolmetschaufträgen ein.

Doch während den Schülern in Österreich und Deutschland je nach Bundesland noch unterschiedlich viele Tage Schonfrist beschieden sind, da die Ferien auf länderebene geregelt werden und deshalb nicht überall zur gleichen Zeit zu Ende gehen, ist la rentrée nach den grandes vacances in Frankreich ein nationales Ereignis. La rentrée (wörtlich „Heimkehr“) ist ein Erlebnis der besonderen Art. Sie bezeichnet die Zeit Anfang September, wenn die grandes vacances („großen Ferien“) enden und das neue Schuljahr in vollem Pomp beginnt. Das bedeutet auch für uns, als Übersetzungsbüro für Französisch, wieder mehr Arbeit.

Zugegeben – auch hierzulande kann man sich im Moment vor lauter Schultüten, Schultaschen und mehr oder weniger aufgeregten Schulkindern kaum retten. Doch in Frankreich ist la rentrée nicht allein auf das Schulsystem beschränkt, sondern reicht auch in viele andere Bereiche des täglichen Lebens hinein. So gibt es neben der rentrée scolaire („Schulanfang“) auch die rentrée politique (Wiederaufnahme der politischen Aktivitäten nach der Sommerpause), die rentrée littéraire (das Erscheinen neuer Bücher zum Zeitpunkt der rentrée) sowie die rentrée du cinéma (mit speziellen Ermäßigungen im Kino). Außerdem nehmen große Kaufhäuser la rentrée gerne zum Anlass, ihre Kunden mit Sonderangeboten und Aktionen in Versuchung zu führen. Nachdem wir als Übersetzungsbüro für Französisch mit französischen Natives zusammenarbeiten, bekommen auch wir bei Übersetzungsbüro Connect Translations Austria das zu spüren. Französisch Übersetzungen sind sehr gefragt.

La rentrée ist deshalb solch eine Institution, weil das Einführen der grandes vacances einen Meilenstein in der französischen Geschichte darstellte. Am 07. Juni 1936 beschloss die damalige französische Regierung, allen Angestellten gesetzlich 15 bezahlte Urlaubstage zu gewähren – les grandes vacances waren geboren! Nun waren Reisen nicht mehr nur den Reichen vorbehalten, sondern auch ärmere Familien konnten sich Urlaube leisten. Seither setzt sich in Frankreich jedes Jahr zur Sommerzeit eine große Urlauberwelle in Bewegung, um den wohlverdienten Urlaub an den Stränden im Süden Europas zu verbringen, um sich dann einige Wochen später, genau rechtzeitig zur rentrée, wieder heimwärts zu bewegen.

Selbst in Ländern, die einem ähnlichen Kulturkreis angehören und deshalb ähnlichen Bräuchen nachgehen, gibt es also bedeutende Unterschiede, derer man sich in der Auseinandersetzung mit diesen Kulturen bewusst sein sollte – wie wir es uns, als Übersetzungsbüro für Französisch, sind.

Deshalb ist es unabdingbar, für qualitativ hochwertige Französisch Übersetzungen bestens ausgebildete, kulturkompetente Übersetzer für Französisch heranzuziehen. Nur so kann gewährleistet werden, dass eine Französisch Übersetzung neben sprachlicher Finesse auch durch kulturelles Feingefühl besticht. Bei uns, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria, dem Übersetzungsbüro für Französisch, können Sie sich genau dessen sicher sein – wir helfen Ihnen gerne!