In quanto agenzia professionale di marketing online, conoscete meglio di qualsiasi altra azienda i fattori che contribuiscono al successo di un sito web o di un negozio online.
I siti web e i negozi online di successo combinano contenuti ottimizzati dal punto di vista linguistico con una tecnologia e una strategia di lancio dell’attività digitale basata sui dati.
Sosteniamo le agenzie di marketing online professionali nell'implementazione linguistica degli obiettivi internazionali dei loro clienti e secondo le loro direttive.
In combinazione con il vostro know-how digitale, le nostre traduzioni di siti web RecogSense® - adatte ai motori di ricerca, attente agli aspetti culturali e orientate ai rispettivi destinatari - rendono imbattibile la presenza online multilingue dei vostri clienti.
Con RecogSense® le traduzioni dei siti web vengono trovate e comprese
I testi pubblicati online ottengono l'effetto desiderato solo se sono effettivamente trovati dai rispettivi destinatari, compresi correttamente e quindi anche meglio percepiti e ricordati.
Questo vale non solo per i siti monolingue ma anche per quelli multilingue.
Dopotutto, oltre l'80% dei consumatori è più propenso ad acquistare prodotti o servizi se questi vengono offerti nella loro lingua madre.
Le traduzioni di siti web realizzate con RecogSense® di Connect Austria GmbH
- sono formulate e ottimizzate per i motori di ricerca,
- tengono in considerazione le specificità culturali e le abitudini di ricerca dei rispettivi destinatari,
- combinano la necessaria sensibilità culturale con la perfezione linguistica,
- agevolano l’assetto di vendita in digitale in quanto permanente biglietto da visita,
- garantiscono un successo duraturo nella concorrenza internazionale a condizioni comprensibili ed eque.
RecogSense® – l'analogico incontra il digitale
Le traduzioni di siti web RecogSense® combinano l'efficienza digitale con la competenza dei nostri collaboratori.
Gli strumenti digitali messi a disposizione dalla vostra agenzia di marketing online sono tradotti - in stretta collaborazione con voi - in contenuti in lingua straniera che possono essere trovati dai destinatari dei vostri clienti e compresi correttamente dal punto di vista interculturale.
La nostra gamma di servizi include inoltre:
- consulenza strategica su misura per il cliente con il collaboratore responsabile della vostra agenzia di marketing online
- traduzione delle parole chiave più importanti orientata ai destinatari e creazione di un database terminologico
- creazione di una guida specifica di progetto (style guide) per i traduttori
- traduzione o transcreation certificata ISO-17100 adattata al contesto culturale e alle abitudini di ricerca del cliente di riferimento.
- eventuali modifiche linguistiche necessarie dal punto di vista del SEO (densità di parole chiave, ecc.) sulla base di una relativa analisi condotta da voi
- traduzione o adattamento dei metatesti
- traduzione di campagne sui social media
- traduzioni di annunci di ricerca
- revisione e correzione di siti web già attivi
- copywriting multilingue