Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon

In dieser Blogreihe stellen wir bekannte und unbekannte Übersetzerinnen bzw. Übersetzer aus der ganzen Welt vor. Jeder, der einem bestimmten Übersetzer bzw. einer bestimmten Übersetzerin ein Denkmal setzen will, laden wir ein, aktiv an der Reihe teilzunehmen. Vorschläge sind jederzeit willkommen.

Der Übersetzer Klaus Fritz

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 04/03/2020

Die zauberhafte Welt des Harry Potters zieht seit jeher Leser in dessen Bann und lässt sie in die Welt der Magie eintauchen. Kaum ist das Buch aufgeschlagen, schon befindet er sich auf dem Bahngleis 9 ¾, in Hogwarts auf der Jagd nach dem Schnatz oder im Dorfgasthaus „Die Drei Besen” bei einem heißen Butterbier. Mit anderen Worten: Der Leser befindet sich mitten im Geschehen. Diese verzauberte Welt hat der deutsche Übersetzer Klaus Fritz durch seine Übersetzungen der englischen Buchreihe von J.K. Rowling ins Deutsche auch der deutschsprachigen Welt auf wunderbare Weise zugänglich gemacht.

Mehr Lesen

Die Übersetzer Lydia und Paulus Böhmer

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 04/11/2019

Übersetzen ist Teamsport: je besser **Übersetzer** und **Reviso**r harmonieren, desto besser ist in der Regel auch die Übersetzung. Deshalb verwundert es wenig, dass es in der Vergangenheit immer wieder berühmte Übersetzerehepaare gab und auch heute viele Übersetzer im Tandem mit ihren Partnern oder Partnerinnen arbeiten. Ein Übersetzerpaar, das über viele Jahre hinweg dem deutschsprachigen Publikum einen Ausschnitt der jüdisch-hebräischen Tradition zugänglich gemacht hat, sind Lydia und Paulus Böhmer.

Mehr Lesen

Mirjam Pressler als Übersetzerin

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 14/05/2019

Mit Mirjam Pressler, die hauptsächlich als Autorin von Jugend- sowie Erwachsenenliteratur Bekanntheit erlangte, aber auch jahrzehntelang als Übersetzerin tätig war, verlor die Literaturbranche am 16. Januar 2019 eine der ganz Großen. Kaum einer Schriftstellerin gelang es, Kindern und Erwachsenen zugleich komplexe Themen auf nachvollziehbare und einfühlsame Art und Weise näherzubringen.

Mehr Lesen

Erika Fuchs - die Übersetzerin von Donald Duck

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 12/04/2019

Erika Fuchs - die Übersetzerin von Donald Duck und Co. - hat die deutsche Sprache in mancherlei Hinsicht geprägt und verdient dafür unseren Respekt.

Mehr Lesen

Paul Amann als Übersetzer

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 27/03/2019

Begibt man sich im Dschungel von Österreichs Hauptstadt auf Großstadtsafari, muss man erstaunlich lange suchen, um auf Spuren des Übersetzers Paul Amann zu stoßen. Einzig eine im Jahr 2010 eröffnete Brücke über den Wien-Fluss im 13. Wiener Gemeindebezirk erinnert an diesen großen Sohn Österreichs, den man heute hauptsächlich als Schriftsteller kennt, der aber auch als Übersetzer tätig war.

Mehr Lesen

Rosa Luxemburg als Übersetzerin

Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 23/01/2019

Das Übersetzungsbüro Connect Regensburg Connect-Sprachenservice bringt bekannte und unbekannte Übersetzerinnen und Übersetzer vor den Vorhang. Der erste Beitrag in einer langen Reihe ist Rosa Luxemburg als Übersetzerin gewidmet.

Mehr Lesen