Übersetzungsbüro

Die Welt des Übersetzens - Blog

Wie viele Sprachen kann ein Kind lernen?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 30/06/2014

Mehrsprachigkeit ist ein wichtiges Bildungsziel. Optimale Ergebnisse erzielt man, wenn die Kinder die jeweilige Sprache von Muttersprachlern lernen.

Mehr Lesen

Kann man Literatur übersetzen?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 31/05/2014

Literaturübersetzungen sind nur etwas für Übersetzer mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen und einem Gespür für Literatur.

Mehr Lesen

Warum Filme übersetzen?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Englisch am 20/05/2014

Der deutschsprachige Raum ist einer der wenigen, in dem Filme in der Muttersprache synchronisiert werden. Ist das wirklich notwendig?

Mehr Lesen

Wie funktioniert nonverbale Kommunikation?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 13/05/2014

Vor allem beim Dolmetschen spielt die nonverbale Kommunikation eine wichtige Rolle.

Mehr Lesen

Was sind „falsche Freunde“?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 07/04/2014

Gute Übersetzer zeichnen sich dadurch aus, dass sie mit "falschen Freunden" richtig umgehen können.

Mehr Lesen

Leben Übersetzer und Dolmetscher länger?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 01/04/2014

Übersetzer und Dolmetscher beschäftigen sich den ganzen Tag mit ihrer Muttersprache und mehreren Fremdsprachen. Auf diese Weise entwickeln sie eine rege Hirnaktivität.

Mehr Lesen

Wie groß ist der Wortschatz eines Übersetzers?

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 17/03/2014

Übersetzer müssen über einen überdurchschnittlich umfangreichen Wortschatz in der Muttersprache und über ein nahezu "Native-Vokabular" in der Fremdsprache verfügen.

Mehr Lesen

Vortrag „Zwiebel ruft an – Übersetzungen als Teil der Corporate Identity“

Veröffentlicht in Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 16/03/2014

Am 28. März 2014 hält unser Geschäftsführer Dr. Leopold Decloedt einen Vortrag zum Thema Übersetzungen als Teil der Corporate Identity.

Mehr Lesen