Unser Geschäftsführer, Dr. Leopold Decloedt, als Gastredner am internationalen Tag des Übersetzens im Haus der Europäischen Union
Veröffentlicht in am 08/10/2020
Mehr LesenDer Übersetzer Klaus Fritz
Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon am 04/03/2020
Die zauberhafte Welt des Harry Potters zieht seit jeher Leser in dessen Bann und lässt sie in die Welt der Magie eintauchen. Kaum ist das Buch aufgeschlagen, schon befindet er sich auf dem Bahngleis 9 ¾, in Hogwarts auf der Jagd nach dem Schnatz oder im Dorfgasthaus „Die Drei Besen” bei einem heißen Butterbier. Mit anderen Worten: Der Leser befindet sich mitten im Geschehen. Diese verzauberte Welt hat der deutsche Übersetzer Klaus Fritz durch seine Übersetzungen der englischen Buchreihe von J.K. Rowling ins Deutsche auch der deutschsprachigen Welt auf wunderbare Weise zugänglich gemacht.
Mehr LesenTranslating Success – international erfolgreich dank professioneller Ausrichtung Ihrer Markenkommunikation auf ausländische Kunden
Veröffentlicht in Dolmetschen und Dolmetscher am 13/01/2020
In unserer digitalisierten Welt fällt es Unternehmen aller Größen leichter denn je, auf ausländischen Märkten Fuß zu fassen und international Geschäfte zu machen. Um auf einem ausländischen Markt Erfolg zu haben, braucht es allerdings weit mehr als eine Geschäftsdependance vor Ort und den Hinweis, dass Produkte weltweit versendet und Dienstleistungen international angeboten werden.
Mehr LesenDrei Tipps für effizientes Korrekturlesen
Veröffentlicht in Übersetzung Allgemeines, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 08/01/2020
In Sachen Sprachdienstleistungen können wir vom Übersetzungsbüro Regensburg | Connect-Sprachenservice aus einem reichen Erfahrungsschatz schöpfen, den wir uns im Laufe unseres Bestehens erarbeitet haben. Und weil „Glück bekanntlich das einzige ist, das sich verdoppelt, wenn man es teilt“ (Albert Schweitzer), teilen wir heute drei tolle Tipps mit Ihnen, wie man das Korrekturlesen von Texten aller Art effizienter gestalten kann.
Mehr LesenDie Übersetzer Lydia und Paulus Böhmer
Veröffentlicht in Bekannte und unbekannte Übersetzer - Übersetzerlexikon, Dolmetschen und Dolmetscher am 04/11/2019
Übersetzen ist Teamsport: je besser **Übersetzer** und **Reviso**r harmonieren, desto besser ist in der Regel auch die Übersetzung. Deshalb verwundert es wenig, dass es in der Vergangenheit immer wieder berühmte Übersetzerehepaare gab und auch heute viele Übersetzer im Tandem mit ihren Partnern oder Partnerinnen arbeiten. Ein Übersetzerpaar, das über viele Jahre hinweg dem deutschsprachigen Publikum einen Ausschnitt der jüdisch-hebräischen Tradition zugänglich gemacht hat, sind Lydia und Paulus Böhmer.
Mehr LesenMaschinelle Übersetzung - eine kurze Geschichte
Veröffentlicht in SEO-Übersetzungen am 04/11/2019
Die maschinelle Übersetzung ist gekommen, um zu bleiben. Aber in vielen Fällen wie z.B. bei der SEO Übersetzung von Webseiten wird die Human Translation weiterhin deutlich besser abschneiden als die Machine Translation.
Mehr LesenBelgisch, Belgischer, Bier
Veröffentlicht in Übersetzung Allgemeines, Übersetzung Übersetzer Fachübersetzungen - Allgemein am 03/10/2019
Ganze drei Landessprachen und 10 Millionen Einwohner auf einer Fläche, die gut zehnmal kleiner ist als Deutschland: Belgien. Ein gefundenes Fressen für Übersetzer und Übersetzungsbüros, kommt in Belgien doch nicht zuletzt aufgrund der dort angesiedelten EU-Institutionen ein beträchtliches Volumen an Übersetzungen in allerlei Sprachen zusammen. Doch wer Texte aus einer der drei Landesprachen Belgiens, nämlich Französisch, Flämisch oder Deutsch, übersetzen möchte, muss neben ausgezeichneten Kenntnissen (einer) dieser Sprachen auch über ein ausgeprägtes Verständnis der kulturellen Besonderheiten Belgiens verfügen. Und was könnte urtypisch belgischer sein als, richtig, Bier?
Mehr LesenBekanntgabe der neuen strategischen Partnerschaft zwischen Connect-Sprachenservice GmbH und Kara5
Veröffentlicht in Übersetzungsbüro Connect Translations Austria GmbH am 17/09/2019
Mehr Lesen