More and more people have access to the internet. Ambitious companies are mindful of this development and often invest large amounts of money in designing their online appearance and website. At the same time, an increasing number of companies are having their web appearance translated into German and/or other languages with the aim of enticing more and more foreign customers with their products and services. Yet a great design and conventional translations, no matter how high their linguistic quality, are rarely enough on their own to ensure that a site is found by the desired target group.
Online searches for products and services are carried out using catalogues and search engines such as Google, Yahoo, and MSN etc. For the content of a website to actually be found, the search terms used by the target audience have to be present in the required density in the invisible meta text of the website and not just in the web texts that are visible to the user on the website.
Our products SEO Web Translation Light, SEO Web Translation Standard, SEO Web Translation Plus and SEO Web Translation Professional are high-quality services that comply with the general rules of SEO. A strategic choice of keywords, which can differ according to the language, country and target audience, ensures that your message or products really will be found by the particular foreign language target group.
While search engine optimised translations cannot replace the optimisation service of specialist Search Engine Optimisation (SEO) firms, they are the basic prerequisite for the successful search engine optimisation of your multi-lingual website.