Übersetzungsbüro

Traduction des états financiers annuels
Traduction des états financiers annuels

Traduction des états financiers annuels

Les états financiers annuels d’une entreprise doivent restituer la situation financière de l’entreprise concernée le plus fidèlement possible. À cet égard, ils constituent une source d’informations importantes pour les actionnaires. Certains actionnaires ne parlant pas français, de nombreuses sociétés choisissent de présenter une traduction en anglais de leurs états financiers annuels.

Traduction des états financiers annuels pour les actionnaires étrangers

Les états financiers annuels présentent le bilan, le compte de résultat, l’état des variations de capitaux propres, le tableau de flux de trésorerie (optionnel en France) et les annexes d’un exercice financier. Le rapport écrit, qui fait également partie des états financiers annuels et qui concerne l’évolution de l’exercice, est appelé « rapport annuel ». Certaines entreprises font traduire leurs états financiers annuels en anglais afin de présenter à tous leurs actionnaires et tout client potentiel, quelle que soit leur langue, une vision de l’évolution de la santé financière de leur entreprise à la fin de l’exercice.

Traduction des états financiers annuels par des traducteurs spécialisés compétents

Les traducteurs et réviseurs spécialisés en économie de l’agence de traduction Lyon | Connect Translations France certifiée ISO-17100 sont conscients de la responsabilité qui leur incombe lors de la traduction d’états financiers annuels. Les traducteurs spécialisés en économie de l’agence de traduction Lyon | Connect Translations France travaillent donc avec la plus grande rigueur. Certains ont également étudié la gestion d’entreprises et le droit en sus de la traduction et, par conséquent, en connaissent parfaitement le jargon. Notre processus de qualité en trois étapes garantit que, même pour la traduction d’un texte aussi exigeant que les états financiers annuels sur le plan technique, toutes les informations sont transmises correctement dans la langue cible (l’anglais la plupart du temps, mais pas seulement). Chaque traduction est révisée par un deuxième traducteur spécialisé avant d’être livrée (principe des quatre yeux).

Traduction des états financiers annuels en anglais, allemand et autres

De nombreuses entreprises ne font traduire leurs états annuels financiers qu’en anglais. Mais d’autres choisissent de faire traduire leurs états financiers annuels intégralement ou partiellement dans d’autres langues. En faisant traduire ces documents par ex., en allemand, russe, espagnol, néerlandais ou italien, ces entreprises souhaitent encore améliorer d’un cran leurs relations avec leurs actionnaires principaux. À la façon dont une majorité de consommateurs préfère acheter sur des sites disponibles dans leur langue maternelle, les actionnaires restent plus longtemps fidèles à une entreprise qui s‘adresse à eux dans leur langue.